Genesis 31:51

SVLaban zeide voorts tot Jakob: Zie, daar is deze zelfde hoop, en zie, daar is dit opgericht teken, hetwelk ik opgeworpen heb tussen mij en tussen u;
WLCוַיֹּ֥אמֶר לָבָ֖ן לְיַעֲקֹ֑ב הִנֵּ֣ה ׀ הַגַּ֣ל הַזֶּ֗ה וְהִנֵּה֙ הַמַצֵּבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יָרִ֖יתִי בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ׃
Trans.

wayyō’mer lāḇān ləya‘ăqōḇ hinnēh hagal hazzeh wəhinnēh hamaṣṣēḇâ ’ăšer yārîṯî bênî ûḇêneḵā:


ACנא ויאמר לבן ליעקב  הנה הגל הזה והנה המצבה אשר יריתי ביני ובינך
ASVAnd Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee.
BEAnd Laban said, See these stones and this pillar which I have put between you and me;
DarbyAnd Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar which I have set up between me and thee:
ELB05Und Laban sprach zu Jakob: Siehe, dieser Haufe, und siehe, das Denkmal, das ich errichtet habe zwischen mir und dir:
LSGLaban dit à Jacob: Voici ce monceau, et voici ce monument que j'ai élevé entre moi et toi.
SchWeiter sprach Laban zu Jakob: Siehe, dieser Wall und dieses Denkmal, das ich errichtet habe zwischen mir und dir
WebAnd Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin